2015年名人堂提名

汉娜•冈萨雷斯

Mt. 希伯伦高中
忍冬属植物,医学博士
2015年决赛选手 NECTFL

我学了五年西班牙语才终于“掌握”。. 我翻了一页又一页的动词图表, 记住不定式,并清楚地识别出por和para之间的区别, 根本不知道它为什么重要. 我母亲拥有一家景观公司, 并雇佣了几名来自墨西哥的移民工人,当他们被告知此事时,他们拼命地试图与我沟通, “我懂西班牙语。”. 当我不能造句时,他们感到困惑, 更让他们困惑的是,他们意识到我根本不想这么做. 事实是我已经学会了这门语言, 但我认为它是一个抽象的概念,没有任何实用价值.

我在大学的第一年, 我非常幸运地参加了一门西班牙语课程,教授对西班牙文化充满热情. 第一次作为西班牙语的学生, I was no longer devoting my time to simple verb charts or abstract sentences; I was utilizing the language in its natural form. 而不是使用过时教科书中的提示进行讨论, 我们读西班牙报纸, 讨论政治, 吃东西,学跳舞. 到学期末, 我疯狂地询问我母亲的员工,希望他们能提供给我有关他们的语言和文化的所有信息. 他们的回答是一致的:我需要旅行.

在接下来的两年里,我断断续续地在墨西哥徒步旅行. 我开始在国际大都市库尔纳瓦卡的一所西班牙语学校就读, 最后住在偏远的伊达尔戈山区, 辅导幼儿. 我沉浸在两个墨西哥:政治上活跃的部分, 受过良好教育并致力于终结墨西哥的腐败, 这部分被现代社会完全忽视了, 他几乎放弃了一个新的, 提高国家. 这是, and is a dichotomy that plagues most of Latin America; one that few have the privilege of experiencing to the fullest.

就在我旅行的这个时候, 我意识到我想把这个不可思议的社会:它的文化和语言带给学生. 教书的愿望更加强烈了, 当我终于注意到大量西班牙裔移民涌入美国东北部时, 结果却遭到了误解, 种族主义言论和歧视. 在观察教室时, 在华盛顿郊区, 我惊恐地看着学生们嘲笑一个墨西哥管理员, 叫他"偷渡客". 教中学生西班牙语给我提供了一个非凡的机会:帮助学生通过掌握一门外语来增强自己的能力, 告诉他们存在着令人难以置信的文化多样性, 与此同时,揭穿对我国青年的刻板印象和歧视性信念. 它使我能够让学生们为他们所在社区不断变化的政治环境做好准备, 越来越多西班牙裔学生的出现, 同时避免冲突和误解. 教西班牙语可以让我分享我对语言和多样的西班牙文化的热情, 希望我的学生能真正“明白”.